Psalmen är en bön om att Gud ska gripa in och skipa rättvisa. Språket är ett av de mest emotionella av alla psalmer. Ibland har kristenheten haft svårt att hantera dessa texter. Det är dock bra att komma ihåg att Jesus själv citerade från denna psalm och hade inte något problem med den.
Författare: David
Citeras: Vers 19 citeras av Jesus i [Joh 15:25]
Struktur:
Psalmen har tre delar som alla avslutas med lovprisning, se vers 9-10, 18 och 28:
Del 1, vers 1-10
Del 2, vers 11-18
Del 3, vers 19-28
1Av David.
Del 1
Herre (Jahve), kämpa mot (anklaga) dem som kämpar mot (anklagar) mig,
strid mot (attackera) dem som strider mot (attackerar) mig.
2Tag upp din mindre [runda] sköld och din stora [rektangulära] stridssköld,
res dig upp till min hjälp;
3dra svärd och spjut,
för att möta (spärra vägen) dem som förföljer (jagar) mig.
Låt mig få höra dig säga (säg till min själ):
"Jag är din frälsning (räddning)."
[Gud liknas vid en stridsman. Vers 1-3 består av fyra rader som blir kortare och kortare, ett sätt att visa på hur brådskande situationen är. I nästa fyra rader, vers 4-6, ökar längden och fokus skiftar från behovet av hjälp till motståndarnas öde.]
4Låt dem som är ute efter mitt liv,
bli förödmjukade och vanärade!
Låt dem som vill mig ont,
vända om förnedrade.
5Låt dem bli som agnar för vinden,
när Herrens (Jahves) ängel (utsände budbärare) driver bort dem.
6Låt deras väg [när de flyr] bli mörk och hal,
när Herrens (Jahves) ängel förföljer (jagar) dem.
[David önskar att rollerna vore ombytta, istället för att förfölja ska förföljarna bli förföljda, se vers 3. Flykten sker på natten genom smala bergsstigar med stenar som lätt rullar, och blir hala. Bilden av agnar för vinden var välbekant, mer skrämmande för dem som med egna ögon såg denna process varje år under skörden. Herrens ängel nämns bara här i vers 5-6 och [Ps 34:8]. Det är en Guds representant, se [Jes 63:9; 2 Mos 23:20]. Det kan vara Jesus preinkarnerad, dvs. Jesus som uppenbarar sig som en Herrens ängel innan han tar mänsklig gestalt.]
7Utan orsak har de dolt (gömt) en nät-grop (fallgrop täckt med ett nät) för mig,
utan orsak har de grävt [en grop, snara, grav] för mitt liv [[Ps 7:16]].
[Att frasen "utan orsak" upprepas förstärker att David är oskyldig, ordet återkommer även i vers 19.]
8Låt katastrofen komma över honom [som förföljer mig] plötsligt (utan att han vet om det),
låt det nät han själv gömt fånga honom,
låt honom själv falla i den katastrofen (förintelsen).
[Hebreiska ordet shoah beskriver en katastrof och förintelse. I modern hebreiska används ordet för "förintelsen" under andra världskriget, då nazisterna försökte utrota judarna.]
9Men jag (hela min inre varelse) ska jubla (dansa, fröjda sig) i Herren (Jahve),
glädja mig i hans frälsning (räddning).
[Det hebreiska ordet för jubla innebär att "cirkla runt", dvs. att dansa i glädje och fröjd.]
10Alla mina ben ska säga:
"Herre (Jahve), vem är som du?
Du som räddar (rycker bort) den svage från den som är starkare än honom,
ja, den svage och fattige från den som plundrar honom."
[Dessa två verser avslutar den första sektionen. Referensen till ben (hebr. etsem) i vers 10 kompletterar hebreiska nefesh, översatt "hela min varelse" i vers 9. Båda orden används om hela personen, men nefesh betonar mer den inre människan och benen, själva kroppen. Notera också att det inte är en skadeglädje över motståndarnas fall, glädjen är i Guds frälsning.]
Del 2
11Laglösa (falska, våldsamma – hebr. chamas) vittnen träder fram,
de frågar mig om saker jag inte vet.
12De lönar gott med ont [Saul erkände att han behandlat David så, se [1 Sam 24:17]],
hela min inre varelse är övergiven (barnlös, i förtvivlan som en som förlorat sitt barn).
13När de var sjuka,
klädde jag mig i sorgdräkt (säckklädnad) [[Ps 30:12]],
visade min sorg genom att fasta,
men min bön återvände till mitt knä (besvarades inte).
14Jag agerade som om sorgen gällde min vän eller bror,
jag böjde mig (bedrövad, nedtyngd, se [Ps 38:7]) i sorg (nattsvart mörker) som en moder
[i djup sorg över ett barn som hon förlorat, se vers 12].
15Men när jag stapplade, gladde de sig och samlades,
de samlade (gaddade ihop) sig mot mig,
angripare som jag inte kände,
de rev mig [som vilddjur som attackerar], utan uppehåll.
16Som gudsfientliga gycklare vid fester,
gnisslar de tänder [ett tecken på outtalad fiendskap och hat] mot mig. [[Ps 37:12]]
Ords 21:17-18
17Den som älskar nöje (tillfredsställelse, glada dagar) blir fattig,
den som älskar vin (alkohol) och olja [symbol på välgång och framgång] kommer aldrig att bli rik.
18Den onde blir till lösen för den rättfärdige,
och den ogudaktige får ta den rättfärdiges plats [eftersom det onda de planerar mot de goda, drabbar dem själva].
1 Kor 11:1-16
1Följ mitt exempel
liksom jag följer den Smordes (Kristi) exempel.
MÄN OCH KVINNOR I FÖRSAMLINGEN (11:2-14:40)
Profeter och lämplig klädsel
2[Paulus har nyss i ett par kapitel tagit upp hur mycket en kristen ska anpassa sig i en fallen värld. En av poängerna är att vi ibland måste ge upp vår frihet för att inte få en svagare broder på fall. I följande fyra kapitel handlar det om män och kvinnor i gudstjänsten och den praktiska ordningen.
Det första Paulus tar upp är klädstil, och poängen är att både män och kvinnor ska klä sig på ett sätt som inte är utmanande eller stötande utifrån sin kultur. Klädstilen ska inte ta bort fokus från bönen eller profetian. Det verkar som om en del kvinnor hade tagit sin nyvunna frihet i Jesus för långt och inte följde den gängse normen att täcka sina huvuden. Paulus kunde ha löst problemet genom att helt och hållet förbjuda kvinnor att be och profetera i samlingarna; i stället ger han ett enkelt råd: män ska ha sina huvuden otäckta, medan kvinnor ska ha sina huvuden täckta.
Problemet är att det inte är helt klart vad det innebar att täcka huvudet då, och hur det ska tolkas i dag. Genom tiderna har dessa verser missbrukats. Det hjälper dock förståelsen att se att Paulus troligtvis använder sig av ett kiastiskt mönster, där halva resonemanget finns före centrum och den andra halvan efter. Texten är inskjuten i olika steg för att illustrera detta.]
Jag berömmer er för att ni tänker på mig i allt och håller fast vid de traditioner (lärdomar, förordningar, den undervisning) som jag har fört vidare till er.
3Nu vill jag att ni ska veta:
att varje mans huvud (ursprung) är den Smorde (Messias, Kristus),
att kvinnans huvud (ursprung) är mannen
och att den Smordes (Kristi) huvud (ursprung) är Gud.
4Om en man ber eller profeterar med något på huvudet
vanärar han sitt huvud.
5och om en kvinna ber eller profeterar utan något på huvudet,
så vanärar hon sitt huvud. Det är samma sak som att ha håret avrakat.
6För om en kvinna inte har något på huvudet
kan hon lika gärna klippa av sig håret.
Men om det är en skam för en kvinna att klippa eller raka av sig håret,
så bör hon ha något på huvudet.
[Vers 6 hör ihop med vers 13-15.] 7 [Paulus går nu till skapelsen, se [1 Mos 1:27]. Vers 7-8 hör ihop med vers 12.]
En man bör inte ha något på huvudet,
eftersom han är Guds avbild och ära,
och kvinnan är mannens ära.
8För mannen kommer inte från kvinnan,
utan kvinnan från mannen. 9Mannen skapades inte för (på grund av) kvinnan,
utan kvinnan för (på grund av) mannen.
[Syftar tillbaka på skapelsen där mannen var ensam och behövde en hjälpare, se [1 Mos 2:18]. Det hebreiska ordet för hjälpare är ezer. Ordet används ofta för Gud när han räddar Israel ([5 Mos 33:7, 26, 29; Ps 20:3; 115:9; Hos 13:9]). Det beskriver inte en tjänare utan en kraftfull gestalt som räddar någon i nöd.] 10Därför bör kvinnan ha en makt på huvudet
för änglarnas skull.
11Mer specifikt (det som är viktigt i den här diskussionen är att),
i Herren är kvinnan inte oberoende av mannen,
inte heller är mannen oberoende av kvinnan.
[Vers 9 och 11 hör ihop. I vers 9 kopplar Paulus tillbaka till skapelsen att kvinnor, som Eva, skapades för att män, som Adam, behövde hjälp. Nu i vers 11 kommer sammanfattningen att i Herren är män och kvinnor beroende av varandra.]
12För liksom kvinnan har kommit från mannen,
så blir också mannen till för (på grund av) kvinnan.
Och allt kommer från Gud.
13Döm själva: passar det sig att en kvinna ber till Gud utan att ha något på huvudet?
14Lär inte själva naturen er
att det är en skam för en man att ha långt hår,
15men en ära för en kvinna, eftersom hon har fått håret som slöja.
16Men om någon har lust att strida [är benägen att vara grälsjuk avseende detta så] har vi ingen sådan sed (sedvänja, vana, praxis; ömsesidigt anpassad tradition – sunetheia), inte heller Guds församlingar.
[Ordet för sed används förutom här och i [1 Kor 8:7] även om sedvänjan att frige en fånge kring påsk ([Joh 18:39]). Vilken sedvänja syftar Paulus på? Grekiskan verkar främst syfta på seden att inte strida eller gräla om sådana saker som ansågs vara naturliga och redan var rådande praxis även i andra församlingar. Att Paulus använder ordet för sed (inte lära eller lag) och inte kyrkan (singular) utan kyrkor i plural ([1 Kor 7:17; 14:33]) pekar på att detta är en fråga som mer rör tradition och kulturell sed, än en lärofråga.]